Аз уча от делата на всички майстори в поезията свята и като тях стремя се тя да дава винаги храна на мисълта.
За басните си Жан дьо Лафонтен черпи идеи от Езоп и Федър и от френското народно творчество. Той обаче не е назидателен, а кара от най-малкия до най-големия читател да мисли и съпреживява.
Басните за деца на Лафонтен разкриват дълбоката същност на човешката природа. Авторът осмива порочни нрави, които нямат давност – лицемерието, ласкателството, егоизма, малодушието, горделивостта.
Новото издание е приказно красиво, благодарение на художничката Люба Халева, а в него откриваме емблематичния превод на майсторите на мерената реч: Атанас Далчев и Александър Муратов.
Повече за изданието научете от Кремена Димитрова и Люба Халева.