Макс Брод, довереникът на Франц Кафка, на когото е заръчано да изгори всички ръкописи след смъртта му, решава в крайна сметка да не зачете молбата на приятеля си. За тази негова постъпка цялото човечество изпитва признателност, че не ни е лишил от безценно литературно богатство. Брод като съвестен литератор, но далеч от гениалността на своя приятел, се е опитвал на места да окръгли фрагментарния стил на Кафка и да представи произведенията в завършен вид.
За първи път с настоящото издание, преведено от неподменения оригинал, българският читател ще има възможност да възприеме и осмисли творбата в нейния автентичен облик.
Преводът е на Ива Иванова.
Повече за „Замъкът“ научете от редактора на книгата Любомир Илиев.