Eмисия новини
от 07.00 часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Блясък, младост и приказна екзотика – "Ловци на бисери" в Стара Загора

В "Неделния следобед" отново се отправяме към един от най-красивите и вдъхновяващи градове на България, града на липите, поетите и изкуствата – Стара Загора. Редовните ни слушатели отдавна са се убедили, че в Старозагорската опера "живеят само за изкуството и за любовта". Поредната премиера на чудесния театър е приказната легенда на Жорж Бизе "Ловци на бисери", представена на 21 и 22 март от амбициозен екип в състав: Владимир Бошнаков - диригент, Славчо Николов- режисьор, Гендони - сценография и костюми, Младен Станев - хормайстор, Ромина Славова - пластика. Снежина Здравкова – изтъкнат специалист по френски език, френска литература и драматургия, е поканена да осигури превода, езиковата подготовка и субтитрите. В ролята на Лейла участваха Емилия Терзиева и Беса Лугичи от Косово. Румънският тенор Андрей Фермешану гостува за първи път на сцената на Старозагорската опера и на 21 март се превъплъти в ролята на Надир, а на следващата вечер партията изпълни Николай Моцов. Нурабад беше солистът на Русенската опера Момчил Миланов, а поради заболяване на баритона Валери Турманов в ролята на Зурга в двата спектакъла зрителите аплодираха Йосиф Славов.


"Аз при всички случаи съм много пристрастна" – признава Снежина Здравкова. "Каквото и да казвам, винаги ще личи тази персонална нотка от моя страна, защото много вътре бях от самото начало. Работих с певците, работих с хора, работих с диригента, работих с режисьора… направих субтитри. За първи път Операта (в Стара Загора – бел. ред.) има двуезични субтитри, което беше много приятна изненада за част от публиката, защото имаше и чужденци, които се бяха настроили, че ще се пее на френски, субтитрите ще са на български и – каквото разберат, разберат. Така че от английските субтитри изненадата беше много приятна… Много ми хареса това, че постановката първо беше направена за много кратко време - по различни причини, но резултатът наистина беше много добър. Опера, която много се харесва и в интерес не само на публиката, а в интерес и на изпълнителите е тя да бъде добре направена, добре реализирана като постановка и изпълнение. Това, което ми направи впечатление от самото начало и което много ми хареса е, че няма балет в постановката. Обикновено в реализациите на "Ловци на бисери", които сме гледали (мисля че аз съм гледала поне шест) винаги има много балет. Или поне голяма част от действието се развива, благодарение на хореографията и балета, докато тук – не. Ромина Славова, която направи хореографията и пластиката, работи с хора. И като резултат се получи много красиво съучастие бих казала, даже не толкова сътрудничество, колкото съучастие между хореографията и изпълнението (вокалното) на хора. Това че играеха въобще не им пречеше да пеят…".

Разбрах, че този раздвижен и играещ хор е идея на режисьора Славчо Николов и бих искала да обърна внимание върху начина му на работа. За първи път гледах негов спектакъл миналата година на Фестивала на оперното и балетно изкуство и това беше "Евгений Онегин" на Старозагорската опера. Тогава ми направи впечатление колко детайлно анализира всеки образ този режисьор. Всеки от солистите, а и от хористите, има специфична, конкретна задача във всяка една сцена, всеки играе определени емоции и мисли.


"Той има много театрален подход" – казва Снежина Здравкова за Николов. "Което на мен също много ми допада. Все пак аз съм по-скоро човек от театъра, отколкото от операта. Това, което Славчо Николов прави със солистите, а и задачите на хористите, е винаги много интересно… Може да се каже, че успяха много добре да се сработят режисьор, сценограф, хореограф и диригент… От Владимир Бошнаков имам само най-добри впечатления. Аз за първи път работя с него и когато приключи всичко и се поздравявахме накрая, аз му казах, че специално искам да му благодаря за съвместната ни работа, защото рядко попадам на диригенти, които държат на добрия текст. Случвало ми се е, когато искам да обясня, че нещо трябва да се каже и чуе точно по определен начин, диригентът да ми каже: "Да си го изпеят добре, няма нужда чак толкова да навлизате в текста". А с него, както преди това с Ивайло Кринчев по "Фауст", работих също много добре. С Владимир Бошнаков мисля, че си допаднахме в този стил на работа… Моето впечатление е за френските опери специално, защото има една такава нагласа, че когато се пее на италиански, всичко се разбира, няма нужда въобще да се работи дикция, за произношение да не говорим! И обикновено те смятат, че след като на италиански певецът си пее добре, след като си е научил партията на френски (говоря за тези диригенти, които ми казват, че няма нужда от толкова работа), няма какво чак толкова да му правим забележки за френското произношение… Но с тези диригенти, които изброих, работата беше наистина много стриктна по текста, за което мога да съм само благодарна, по този начин аз чувствам резултата от моята работа…".


Още от Снежина Здравкова за новата постановка на "Ловци на бисери" в Стара Загора можете да чуете в звуковия файл. В предаването звучи и интервю на г-жа Здравкова с оперната звезда от Косово Беса Лугичи – изпълнителка на Лейла във втория спектакъл на 22 март. А великолепният млад баритон Йосиф Славов – най-младата и най-ярка надежда на българския оперен театър, също говори за работата в Старозагорската опера, за "Ловци на бисери" и предизвикателствата в ролята на Зурга.


По публикацията работи: Росица Михова
Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерия

Горещи теми

Войната в Украйна