Eмисия новини
от 21.00 часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Дамян Дамянов: Многообразието от думи е богатство на езика ни, да го предаваме през поколенията

В "Под езика" авторът придава образ на думите

| Интервю
Снимка: bulgarian-illustration.com

Поколенията се сменят с голям интензитет и ситуацията с езика ни бих оприличил на Вавилонска кула, говори се на български, но по различен начин, на различни нива и участниците трудно се разбират. 

Това сподели в интервю пред БНР Дамян Дамянов за новата си книга „Под езика“.

Във втората си част на проекта – „Под езика“, стари, архаични думи ги превръща в идеограми и придава образ на думите.

„Скрити са много пластове, някои културни, дори археологически, някои вулканични пластове за целия арсенал от думи и начина, по които работим с тях. Аз превръщам тези думи в идеограми, които илюстрират думите“, разказа илюстраторът.

Проектът му започна на шега през 2016 г. във фейсбук.

„Реших по свой начин да празнувам 24 май. Всеки ден публикувах по една идеограма, която илюстрираше дума. И така от А до Я, която започва със съответната дума. И така 30 дни. Това беше показано на изложби в България, Брюксел и Люксембург. През 2018 г. се появи първата книга 60 идеограми. И от типографски проектът се превърна в социален, защото помолих 60 души да дадат дефиниция за тези думи и те надградиха проекта, и го направиха значим“, коментира авторът на „Под езика“.

Във втората си книга той добавя 30 архаични, позабравени думи.

„Открих ги с доста ровене по речници, интернет, разкази на Йовков. Тези думи изразяват богатството на езика, голяма част са с турски корен. Свикнали сме да бъдат употребявани от възрастни хора. Нашият език е жив организъм, развива се и се обогатява с навлизането на нови думи. Нямам нищо против това, богатство е разнообразието“, споделя Дамян Дамянов.

Категоричен е, че „с тези думи виждаме картината от миналото и как са изглеждали нашите предци“.

„Това е инструмент на паметта. С „Под езика“ се опитах да предам образ на тези думи, да се превърнат в картина“, казва авторът.

Той определя като голям проблем, че учениците не знаят значението и не е сигурен дали по-големият проблем не е англизирането на речта – „А не е добре това и е притеснително“.

„Богатството ни е неоценимо и трябва да говорим за този език и чистотата му изобщо. Тези знания и поглед трябва да бъдат предавани през поколенията“, надява се Дамян Дамянов.

Цялото интервю чуйте в звуковия файл.

По публикацията работи: Александра Никова

БНР подкасти:

Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна

Най-четени