Дали? Миш-маш на Станислав Лем дава изненадващ отговор на този екзистенциален въпрос и освен самия отговор, още много послания в текста са неочаквани и провокативни. Историята на един автомобилен състезател, преминал през поредица от трансплантации, неусетно придобива мащаба и на история на човешкия род изобщо, сграбчена от гениалната хрумка и перфектната драматургия на Станислав Лем в един съдбоносен момент от съвременността. Комедийно-хорорните изкривявания на тази възможно-невъзможна история са предизвикателство за аудиопостановката и 5 години след нейната премиера на 14 декември 2014, радиопиесата Миш-маш в режисьорската интерпретация на Гаро Ашикян е още по-актуална и въздействаща.
Йосиф Шамли изпълнява ролята на адвоката Харви, една от двете главни роли на пиесата. Посвещаваме това повторно излъчване на Миш-маш на паметта му.
Преди да стигне до Радиотеатъра, Миш-маш има вече дълго и сложно творческо CV. Написана е през 1955 г. като радиопиеса със заглавие Вие съществувате ли, мистър Джонс?/ Czy pan istnieje Mr Jones? През 1968 радиопиесата е превърната от автора в сценарий на полски телевизионен филм със заглавие Миш-маш/Przekladaniec, чийто режисьор е Анджей Вайда.
Действието във филма се пренася напред в бъдещето и, обърнете внимание, това „напред в бъдещето“ от гледна точка на 1955-а е всъщност 2000 година, когато медицината вече ще се хвали с толкова фантастични успехи, че въпросът за началото и края на живота и за идентичността ще стоят по коренно нов начин. Филмът обикаля Европа, предизвиква многобройни анализи и получава международни награди, дори специалната награда на Фестивала на фантастичните филми в Испания. През 1969 радиопиесата е преведена и издадена на английски език. Започва и нейният динамичен сценичен живот. Преводът Миш-маш на заглавието Przekladaniec е свободен превод. Буквалният превод е Многопластов сладкиш. Макар и не достатъчно разговорен, директният превод цели дълбоко в гротесковото значение на текста, акцентира върху построяването на нещо от слоеве, върху създаване на нова креатура от пластове.
Зад фантастично-гротесковия сюжет изниква втора история, която коментира същностни идеи на цивилизацията. Автор, който използва науката, за да изрази философска истина – е най-кратката рецензия на The Times.
Това силно, ефектно и пълно със съспенс аудио направиха актьорите Йосиф Шамли, Иван Юруков, Ана Пападополу, Вяра Коларова и Георги Къркеланов, Гаро Ашикян, режисьор, композитор и автор на музикална картина и студийните звукорежисьори Живко Марев, Константин Райдовски и Димитър Василев.
Слушайте в неделя, 15 декември от 16-00 ч. по програма "Христо Ботев".Георги Пенков-Джони не прилича на нищо друго в българската култура и същевременно е направил толкова много за нея, че е трудно делата му да бъдат обхванати. "През 1960 Рангел Вълчанов реши да направи един филм – без хонорари и без пари, с лента, останала от продукции, и по сценарий на Иван Стоянович. На мен ми дадоха една Награ и станах..
На 21 април 2024 г. Радиотеатърът излъчва премиерата на радиопиесата на Петър Маринков "Последната нощ". Написан специално за радио, драматургичният текст на известния наш писател и драматург поставя наболели и горчиви въпроси, пред които се изправяме всеки ден и на които ни е трудно да намерим отговор. Например: Как да не сме сами в..
През последните две години програма "Христо Ботев" на Българското национално радио излъчи стиховете на стотина наши съвременни поети. Необходимостта да звучи български стих в националните ни програми е явна и наложителна. Защото заедно с техническия напредък на века вкусът на публиката към прекрасното се променяше, слизаше надолу към чалгата и още..
Всяка нощ сънувах война. Сънувах дома си... Сънувах войници, нищо че не съм ги виждала, но всяка нощ сънувах война. Тя сънува войната от нейното начало на 24 февруари 2022. Тя е Алла, украинката, която избяга с дъщеря си в София от руските ракети над Киев и Украйна. Документалната аудиопоредица "Украйна: сцени от един отложен живот"..
Радиотеатърът е подготвил за своите почитатели три произведения на полския драматург Славомир Мрожек: "Лисан кандидат", "Лисан философ" и "Вода". Идеята за миниатюрите с главен герой Лисан идва на Мрожек от знаменития средновековен пародиен епос "Роман за Лисан", в който главни герои за животни – лисица, вълк, мечка… Мрожек обаче обръща нещата:..
Георги Пенков-Джони не прилича на нищо друго в българската култура и същевременно е направил толкова много за нея, че е трудно делата му да бъдат..
В разговора с проф. Румен Кастелов акцентирахме върху многообразието, което предлага самата тема: новите стари автомобили, "придобивките" на века –..
Художникът Радослав Мъглов представя новите си творби в изложбата "Резервно око" в столичната галерия "Аросита". Кураторът Викенти Комитски споделя за..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg