On the occasion of Vera Mutafchieva’s 95th birth anniversary, the National Endowment Fund "13 Centuries Bulgaria" presented the English translation of her book "The Case of Cem". Translator Angela Rodel said she felt a great sense of responsibility to be Mutafchieva's "voice" in English. She also said that this is the second time she translated a book by a deceased author, which is a difficult task and pointed to the translation of Turkish words as a challenge.
"She is perhaps one of the few people who during her life managed to overcome the gravity of earthly prejudices," Vice President Iliana Iotova said about Vera Mutafchieva and added the author left a bright mark in Bulgarian literature and recent history.
The novel tells the story of the Ottoman prince Cem, who is in exile after power struggle with his brother, the powerful Mehmed Fatih. But "The Case of Cem" is also Mutafchieva's very subtle personal account of the drama of political emigration.
''The government's term of office is short. It would be very difficult for someone who is completely unprepared'', caretaker Minister of Culture Nayen Todorov said in response to a question why he had accepted this position for the second time...
Well over 30 artists and performing arts and climate experts from several countries in Central and South-Eastern Europe - Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Poland, Hungary, North Macedonia, Serbia, Croatia and Montenegro - have arrived in Sofia to take..
The traditional international scientific conference Art Studies Readings, module Ancient Art, will be held in Sofia from 11 to 13 April. The forum, organised by the Institute of Art Studies at the Bulgarian Academy of Sciences, aims to bring..
The European Film Academy (EFA) has welcomed 709 new film professionals as members . Among them are actors Maria Bakalova and Boyko Krastanov and 15..
+359 2 9336 661