Programi i ditës
Madhësia e tekstit
Radioja Kombëtare Bullgare © 2024 Të gjitha të drejtat janë të rezervuara

Veselin Portarski – Babagjyshi bullgar i Krishtlindjeve në Berlin që dhuron tregime

Foto: FB / Veso Portarsky

"Mbrëmja shkoi mirë. Kjo ishte diçka normale. Në fund të fundit ishte Nata e Shenjtë... Atë ditë më caktuan një rol të rëndësishëm. Ndoshta më i rëndësishmi: ai i Babagjyshit të Krishtlindjeve" – kështu fillon tregimi "Dëshira që Babagjyshi i Krishtlindjeve nuk mund të plotësojë" nga bullgari Veso Portarsky. Çdo ngjashmëri me persona dhe ngjarje aktuale është plotësisht reale, e përjetuar dhe e përshkruar nga vetë autori. Historia i jep titull edhe librit të pestë me radhë të Veselin me tregime për Krishtlindje, i cili tashmë gjendet në tregun gjerman të librit. Në një intervistë për Radio Bullgarinë, shkrimtari i cilëson tekstet në të si histori humoristikе, në të cilat bën shaka me dallimet kulturore midis popujve. Dhe ai i di mirë këto dallime.


I lindur dhe rritur në Sofje, Veselin Portarski (Veso Portarsky) u diplomua në vitin 1991 në shkollën e mesme të gjuhës gjermane “Prof. Konstantin Gëllëbov” dhe vazhdoi shkollimin në Berlin dhe Amsterdam, ku u diplomua me shkëlqyeshëm në magjistraturën në shkencat ekonomike.

"Pasi u diplomova, puna ime e parë ishte në departamentin tregtar të shtëpisë botuese "Burda" në Moskë. Pastaj për afro dhjetë vjet punova në FIFA, dhe tani, pesë vitet e fundit, i ndihmoj bio-prodhuesit bullgarë të prezantojnë produktet e tyre në zinxhirët e mëdhenj në Gjermani, Zvicër, në vendet gjermanishtfolëse në përgjithësi dhe në disa tregje të tjera ndërkombëtare. Jeta është plot ngjyra dhe përpiqemi të jemi të dobishëm për njëri-tjetrin”, thotë me buzëqeshje Veselin Portarski.

Në vitin 2013, ai u kthye në Berlin dhe i kushtoi më shumë kohë pasionit të tij – shkrimit. Në Gjermani, Veso Portarsky fitoi një konkurs për autorë të rinj premtues dhe u bë bullgari i parë i miratuar për të marrë pjesë në një kurs për shkrimin krijues të udhëhequr nga laureatja Nobel Herta Müller.

"Në Universitetin e Berlinit, ju mund të punoni profesionalisht si Babadimri, d.m.th. organizata ju punëson dhe ju "jep" 16 familje. Në ditën e Krishtlindjeve, ju keni 30 minuta për çdo një familje për t'i dhënë dhurata, për të kënduar këngë Krishtlindjesh së bashku, për të folur me fëmijët për veprat e tyre të mira dhe jo shumë të mira gjatë vitit. Fillimisht fillova me shaka, por e bëra për gjashtë vjet, gjatë gjithë studimeve. Ndërsa në fillim më angazhonim vetëm me familje, më vonë më dërgonin në spitale, kopshte, azile. Dhe mbi bazën e këtyre takimeve lindën situata interesante”, kujton sot Veso.


Dhe kështu, në një kohë të shkurtër lindën histori qesharake për Krishtlindje, të cilat fituan famë në vendet gjermanishtfolëse evropiane pas botimeve në revistën “Spiegel” dhe në dy nga antologjitë e shtëpisë botuese zvicerane “Diogenes”, së bashku me tregimet nga Paulo Coelho, Anton Pavlloviç Çehov dhe Ernst Theodor Amadeus Hoffmann. Veselin Portarov për herë të parë njoftoi për Radio Bullgarinë se Krishtlindjet e ardhshme tregimet e tij humoristike me plakun mjekërbardhë do të botohen në gjuhën e tij amtare bullgare.

Sa për dëshirën që Babagjyshi i Krishtlindjeve nuk ia plotësoi Veselinit dhe familjes së tij, duket se kjo është jeta në Bullgari.

Për të, Berlini është vendi. Qyteti që ka mbledhur në vetvete gjithë botën, diversitetin dhe respektin për njerëzit e ndryshëm pranë jush. Një vend që justifikon plotësisht moton e tij “Jeto dhe lëri të tjerët të jetojnë” – thotë Veselin, i cili për Krishtlindje uron vetëm një gjë:

"Dëshira ime kryesore është që dashuria të më drejtojë në veprimet e mia, e vërteta në fjalët e mia dhe gëzimi në mendimet e mia."

Foto:  FB / Veso Portarsky

Përgatiti në shqip dhe publikoi: Vesella Mançeva



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Më shumë nga rubrika

Nënkryetari i një bashkie shqiptare kërkon një jetë më të mirë për bullgarët në Shqipëri

Agron Nuredinaj prej disa muajsh është pjesë e administratës së re bashkiake të qytetit të Kukësit në veri të Shqipërisë. Qendra bashkiake është përgjegjëse edhe për fshatrat në rajonin e Gorës, ku një popullsi me origjinë bullgare dhe me vetëdije..

botuar më 24-02-03 7.30.PD
Çavdar Arnaudov

Çavdar Arnaudov: Në Radio Bullgaria, pata fatin të punoja me përkthyesit më të mirë nga dhe në frëngjisht

Radio Bullgaria në formën e saj origjinale u shfaq një vit e një muaj pas krijimit të Radios Bullgare, në atë kohë Radio Sofja. Radio Bullgaria që në fillimet e saj paraqet një imazh të ndryshëm dhe autentik të vendit tonë dhe në këtë rol të rëndësishëm..

botuar më 24-01-25 7.30.PD

Ellzhana Popova: "Në kinemanë italiane ekziston ende një imazh klishe i grave të Evropës Lindore"

Ajo është një nga aktoret bullgare më të fotografuara në vitet 80 të shekullit të 20-të. Ajo ishte gjithashtu pjesë e trupës së Teatrit Kombëtar në Sofje me një prani të dukshme skenike. Ellzhana Popova është një legjendë për një brez të tërë bullgarësh...

botuar më 24-01-22 7.25.PD