Regjisori Teodor Ushev refuzoi të pranojë çmimin special “Shën Gjergji”, me të cilin u dekorua për filmin e tij “f1.618” në Festivalin Ndërkombëtar të Filmit në Moskë. Në një video fjalim, ai iu drejtua jurisë në rusisht, anglisht dhe bullgarisht: “Në të gjitha rrethanat e tjera, do të isha i lumtur ta pranoja këtë statujë - ajo simbolizon fitoren e së mirës mbi të keqen... Por sot këtu, në këtë vend, në Moskën e bukur, vendet e së mirës dhe të së keqes janë të ndërruara... Unë nuk mund ta pranojë këtë çmim në një qytet, nga i cili jepen urdhra për të vrarë fëmijë, gra dhe pleq. Secili duhet të zgjedhë se në cilën anë është – në atë të së mirës apo të së keqes.”
Përkthyesit Jan Mahei (Republika Çeke), Elvira Bormann (Gjermani), Hanna Sandborg (Suedi), Hanna Karpinska (Poloni) dhe Livia-Maria Nistor (Rumani) do të jenë rezidentë deri në tetor në Shtëpinë e Letërsisë dhe Përkthimit. Shtëpia është një projekt..
Detyrë e rëndësishme e shtetit është të mbështesë kulturën, të sigurojë kushte që artistët të krijojnë art me ndihmën e iniciativës private, tha presidenti Rumen Radev në mbrëmjen gala “Horizonte”, organizuar nga revista “Menaxheri”. Forumi është..
"Në një botë që është gjithnjë e më e përçarë, që të kapemi dorë për dore po kthehet në një lutje të heshtur - një mënyrë për t'u bashkuar përsëri." Kështu fillon përshkrimi i projektit "Baba dhe Bir" i fotografit Valerij Poshtarov në faqen e..
Detyrë e rëndësishme e shtetit është të mbështesë kulturën, të sigurojë kushte që artistët të krijojnë art me ndihmën e iniciativës private, tha..
Përkthyesit Jan Mahei (Republika Çeke), Elvira Bormann (Gjermani), Hanna Sandborg (Suedi), Hanna Karpinska (Poloni) dhe Livia-Maria Nistor (Rumani)..